Applied Translation Studies
Entry requirements
A bachelor degree with a 2:1 (Hons) in a related subject. Other relevant experience or qualifications may also be considered. For more information, visit the admissions qualifications webpage, or contact the Taught Postgraduate Admissions Team.
Months of entry
September
Course content
This course focuses on computer-assisted translation to give you valuable experience of the localisation, project and terminology management tools that are used in professional practice. You'll also work with students specialising in a wide range of languages to produce multilingual translation projects.
Provided you pass our entry translation test(s), you can specialise in translation between English and up to three languages, as follows: from Arabic, Chinese, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Spanish into English, and from English into Arabic, Chinese and Japanese. In addition, you will be able to choose from optional modules informed by the research of our experts on topics such as audiovisual translation, machine translation, and genre analysis.
You will be taught by both leading Centre for Translation Studies researchers and contracted practitioners who will equip you with a good knowledge base and practical skills to launch an exciting career in the language services industry.
Specialist facilities
As a proud member of CIUTI (Conférence internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interprètes), the Centre for Translation Studies benefits from excellent facilities and resources to support your studies. Our Electronic Resources and Information Centres (ERIC and ERIN) support all of our translation programmes, complete with 59 high-spec PCs and a wide range of specialist software for translation and subtitling.
The Centre for Translation Studies is also constantly compiling and updating very large corpora of texts in digital form so you can analyse source texts and produce more idiomatic translations. Moreover, you can also see our interpreting students at work in our state-of-the-art conference suites.
This programme is also available to study part-time over 24 months, or as a Postgraduate Diploma qualification.
In addition to translation theory and specialised translation, this course focuses on providing you with training in the different facets of the Languages Industry, from localisation project management, to working with CAT tools, communicating effectively, and developing finance and marketing skills. In this context, the core modules provide specialised training in an impressive range of software tools widely used by leading translation and localisation companies, such as Trados Studio, Multiterm and Passolo, memoQ, Memsource, OmegaT, Matecat, Verifka and Xbench. You will also have access to additional cutting-edge language technologies such as Dragon NaturallySpeaking, Sketch Engine, PerfectIt and Déjà Vu Workgroup.
Our core modules include multilingual group projects, sometimes organised in collaboration with local or global NGOs or educational partners. These projects provide valuable experience of translation and localisation project management, as well as localisation, translation, post-editing machine translation (PEMT), revision and review work, giving you a much more accurate idea of the complexities of managing real projects starting with the client briefing and going through the analysis and quoting stage, the actual translation, PEMT or revision and quality assurance, and the final delivery, invoicing, and reflection.
Sign up to our postgraduate newsletter for updates on scholarships, important deadlines and subject information.
Information for international students
IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in any component. For other English qualifications, read English language equivalent qualifications.
Qualification, course duration and attendance options
- MA
- full time12 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- part time24 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- PGDip
- full time9 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- part time18 months
- Campus-based learningis available for this qualification
Translation today involves working in international teams distributed around the globe. This flexible programme offers you the opportunity to develop the high-level translation and project management skills which you will need as a practising translator using an unrivalled range of state-of-the-art translation technologies.
Course contact details
- Name
- Postgraduate Admissions Team
- lcspg@leeds.ac.uk
- Phone
- +44 (0)113 343 3234